32 Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi.
And the men are shepherds, and their occupation is to feed cattle: their flocks and herds, and all they have, they have brought with them.
Questi uomini sono stati cancellati dal sistema.
These men have been scrubbed from the system.
Questi uomini sono noti affiliati di Haissam Haqqani.
These men are confirmed associates of Haissam Haqqani.
Questi uomini... sono qui per distruggere il mio Paese.
These men have come to destroy my country.
Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
Veramente questi uomini sono stati molto buoni con noi; non ci hanno molestati e non ci è venuto a mancare niente finché siamo stati con loro, quando eravamo in campagna
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
Questi uomini sono accusati di codardia di fronte al nemico e saranno processati per tale reato.
These men are charged with cowardice in the face of the enemy... and will be tried for that offense.
Questi uomini sono incapaci di sottostare a qualsiasi disciplina figuriamoci a un duro addestramento!
These men are, by definition, incapable of any discipline or authority... much less intensive training.
E questi uomini sono la chiave dell'uso di questi fondi.
And these men are the key to what that money was used for.
Chissà quanti di questi uomini sono i suoi.
I wonder how many men are his.
Questi uomini sono due assassini evasi.
These men are convicted killers and fugitives.
Questi uomini sono pericolosi criminali, non che non ne abbia conosciuti a bizzeffe, nella mia vita.
These men are dangerous thugs, not that I haven't met plenty of their kind before.
Colonnello, questi uomini sono votati al celibato.
Colomeh, these mem have takem a supreme vow of cehibacy.
Ma alcuni di questi uomini sono i nemici dei suoi nemici.
But some of those men are the enemies of your enemies.
Questi uomini sono una mia responsabilita' dal momento in cui attraversano quei muri fino a quando non hanno pagato il loro debito alla societa', sono responsabile per loro.
These men are my responsibility from the minute they walk through those walls to the time that they've paid their debt to society, I'm responsible for them.
Story, questi uomini sono il sodalie'io.
Story, these young men are the Guild.
Faro' qualunque cosa per la sicurezza della mia famiglia e questi uomini sono stati molto espliciti riguardo a quello che potevo e non potevo fare.
I will do whatever I have to do to keep my family safe and these men made it very clear what I could and couldn't do.
Agente Lowry, questi uomini sono responsabili del tentato assassinio del Presidente.
Agent Lowry, these men are responsible for the attempted assassination of the president.
Questi uomini sono abbastanza coraggiosi, da combattere per quello in cui credono, anche se tu non lo sei.
These men are brave enough to fight for what they believe in, even if you aren't.
Questi uomini sono stati in guerra per lungo tempo.
These men have been at war a long time.
Questi uomini sono ora ritenuti "combattenti illegali" dall'AUMF.
These men have all been classified as "unlawful combatants" by the AUMF.
Questi uomini sono qui per ucciderci.
These men are here to kill us.
Questi uomini sono artisti della truffa e ladri!
Those men are con artists and thieves!
Questi uomini sono qui per aiutarci!
These men are here to help us!
Ripeto, questi uomini sono qui per aiutarci.
As I said, these men are here to help us.
Questi uomini sono qui per te.
These men are here to see you.
Signora, questi uomini sono qui per il suo trasferimento.
Ma'am, these men are here to transfer you.
Questi uomini sono venuti a ucciderti.
These men are here to kill you.
Questi uomini sono con me, Standish e lei?
These men are with me, Standish. But... are you?
Stai per dirmi che questi uomini sono una minaccia per noi.
You were going to tell me these men mean us harm.
Questi uomini sono soldati che giocano.
These men are soldiers at play.
Questi uomini sono diversi dagli altri.
These men are different from the others.
Tutti questi uomini sono morti o in punto di morte.
All of these men are dead or dying.
Questi uomini sono cavalieri della valle di Arryn.
These men are knights of the Vale.
Mi ci vorra' qualche ora per un'autopsia completa, ma a prima vista una cosa posso dirvela... questi uomini sono stati attaccati dall'alto.
I'm gonna need a few hours to do a complete postmortem, but at first glance, I can tell you this. These men were attacked from above.
Questi uomini sono spietati e feroci.
These men are ruthless and vicious.
Questi uomini sono della polizia, Eleanor.
These men are from the police, Eleanor.
Questi uomini sono qui per aiutare.
These guys are here to help.
Questi uomini sono sotto il mio comando.
These men are under my command!
Per come Ia vedo io... questi uomini sono della ferrovia.
Well, the way I see it, these men are with the rail road.
Sceicco, questi uomini sono professionisti e gestiscono i migliori casinò degli Stati Uniti.
Sheik, these are professionals, and they run the best casinos in the United States.
Oggi mentre io sono qui che vi parlo, questi uomini sono ancora là sotto, a rischiare la vita senza ricevere paga o compenso, spesso perdendo la vita.
As I stand talking to you today, these men are still deep in that hole, risking their lives without payment or compensation, and often dying.
Questi uomini sono uno più alto dell'altro di 18 cm, ma a causa dei tipi fisici avvantaggiati nelle loro discipline, vestono pantaloncini della stessa lunghezza.
These men are seven inches different in height, but because of the body types advantaged in their sports, they wear the same length pants.
Questi uomini sono molto importanti per lo sforzo bellico, tanto che i combattenti iracheni hanno messo una taglia di 50.000 dollari sulla testa di ciascun soldato EOD.
Perhaps the best sign of how valuable they are to the war effort, is that the Iraqi insurgents put a $50, 000 bounty on the head of a single EOD soldier.
E noi viviamo tra questi uomini: sono i nostri fratelli, padri zii, cugini, che stanno tutti intorno a noi.
We are living among those men: they're our brothers, fathers, uncles, cousins, all around us.
Essa seguiva Paolo e noi gridando: «Questi uomini sono servi del Dio Altissimo e vi annunziano la via della salvezza
Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!"
3.2440929412842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?